(Part 2 of a Continuing Series) An English text can be translated into Greek in such a way that the Greek reader and the English reader can both understand the author of the text in the same way. We can infer from this fact that there is a meaning that can be attained apart from the language used to communicate it.

School children can tell you that a sentence can be broken down into parts such as subjects and verbs. Do we know as much about the structure of meaning? One argument has it that the structure of meaning parallels the structure of language, but which language? Also, is the structure of language as we suppose it to be?

Register or login for access to this item and much more

All Information Management content is archived after seven days.

Community members receive:
  • All recent and archived articles
  • Conference offers and updates
  • A full menu of enewsletter options
  • Web seminars, white papers, ebooks

Don't have an account? Register for Free Unlimited Access